新娘和新郎

669新郎新娘您一生中可能有机会以新娘、新郎或客人的身份参加婚礼。 圣经描述了一个特殊的新娘和新郎及其美妙的意义。

Johannes der Täufer sagt: «Wer die Braut hat, ist der Bräutigam», und meint damit den Sohn Gottes, Jesus Christus. Jesu Liebe zu allen Menschen ist unendlich gross. Johannes verwendet das Bild von Braut und Bräutigam, um diese Liebe zu verdeutlichen. Niemand kann Jesus davon abhalten, dass er sich durch seine Liebe erkenntlich zeigt. Er liebt Menschen so sehr, dass er Frau, Mann und Kinder, dank seinem Blut von ihrer Schuld ein für alle Mal erlöst hat. Durch sein neues Leben, das Jesus jedem an ihn gläubigen Menschen schenkt, fliesst Liebe zu ihnen, weil sie völlig eins mit ihm geworden sind. «Deshalb wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhängen, und die zwei werden ein Fleisch, das heisst, ein ganzer Mensch sein. Dieses Geheimnis ist gross; ich aber deute es auf Christus und auf die Gemeinde» (Epheser 5,31-32 SLT).

因此,很容易理解,作为新郎的耶稣非常了解他的新娘和教会,并且发自内心地爱他。 他已经准备好了一切,这样她就可以永远和他完全和谐地生活在一起。
Ich möchte Sie mit dem Gedanken vertraut machen, dass auch Sie eine persönliche Einladung zum Hochzeitsmahl erhalten: «Lasst uns freuen und fröhlich sein und ihm die Ehre geben; denn die Hochzeit des Lammes (das ist Jesus) ist gekommen, und seine Braut hat sich bereitet. Und es wurde ihr gegeben, sich zu kleiden in Leinen, schön und rein. – Das Leinen aber ist die Gerechtigkeit der Heiligen. Und er sprach zu dem Apostel Johannes: Schreibe: Selig und gerettet sind, die zum Hochzeitsmahl des Lammes berufen sind» (Offenbarung 19,79)。

无论你是女人、男人还是孩子,都可以成为美丽而配得的基督的新娘。 这取决于你与新郎耶稣的关系如何。 如果你承认你现在和未来的生活完全依赖于他,你就是他的新娘。 你可以为此感到非常高兴和高兴。

作为耶稣的新娘,你只属于他。 他们在他眼里是神圣的。 既然你与你的新郎耶稣是一体的,他就会以一种神圣的方式影响你的思想、感受和行动。 你在表达他的圣洁和公义。 你把你的整个生命托付给他,因为你明白耶稣就是你的生命。

这是对我们未来的美好展望。 耶稣是我们的新郎,我们是他的新娘。 我们满怀希望地等待着我们的新郎,因为他已经为婚礼准备好了一切。 我们很高兴接受他的邀请,并期待见到他本来的样子。

托尼·平特纳