所罗门王的地雷(第21部分)

382所罗门王的地雷第21部分汤姆对店主说:“我要把车停在你身边。” “如果八周后我不回来,我可能还没有活着。” 店主看着他,仿佛他面前有个疯子。 «八周? 您将无法生存两个星期!» 汤姆·布朗·俊。 是一个充满激情的冒险家。 他的目标是找出自己是否可以在死亡谷沙漠中停留这么长时间,该沙漠是北美最深,最干旱的地区,也是世界上最热的地区。 他后来写道,沙漠环境对他的要求比以往任何时候都高。 他一生从未渴过。 它的主要饮用水来源是露水。 每天晚上,他都设置了一种捕捉露水的装置,因此他收集了足够的淡水,可以在早晨喝水。 汤姆很快就失去了日历的方向,九个星期后,他决定该回家了。 他达到了目标,但他承认没有露水他就无法生存。

Wie oft denken Sie an Tau? Wenn es ihnen wie mir ergeht, nicht allzu oft – es sei denn, man muss morgens den Tau von der Windschutzscheibe wischen! Aber Tau ist mehr als der Niederschlag auf unseren Autoscheiben (oder etwas, das ein Chaos auf dem Kricketfeld auslöst)! Er ist ein Lebensspender. Er erfrischt, stillt den Durst und belebt. Er verwandelt Felder in Kunstwerke.

暑假期间,我和家人在农场里呆了很多天。 我们经常起得很早,父亲和我去打猎。 我从未忘记早晨的新鲜,当第一缕阳光使树木,草木和植物上的露珠像钻石一样闪闪发光。 蜘蛛网看起来像是珠宝链,前一天的枯萎花朵在晨曦中似乎在焕发着新的活力。

提神醒脑

Ich habe mir nichts aus Tau gemacht, bis ich vor kurzem durch die Worte von Sprüche 19,12 zum Nachdenken angeregt wurde. »Die Ungnade des Königs ist wie das Brüllen eines Löwen; aber seine Gnade ist wie Tau auf dem Grase.»

Was war meine erste Reaktion? »Dieser Spruch betrifft mich nicht. Ich bin kein König und ich lebe auch nicht unter einem König.” Nachdem ich etwas nachgedacht hatte, kam mir etwas anderes in den Sinn. Es ist nicht schwer nachzuvollziehen, wie man die Ungnade oder Verärgerung eines Königs mit dem Brüllen eines Löwen vergleichen kann. Den Zorn von Leuten auf sich zu ziehen (insbesondere den von Autoritätspersonen) kann furchteinflössend sein – nicht unähnlich einer Begegnung mit einem wütenden Löwen. Aber wie steht es mit der Gnade wie Tau auf dem Gras? In den Schriften des Propheten Micha lesen wir von bestimmten Menschen, die sich gegenüber Gott als treu erwiesen hatten. Sie werden »sein wie Tau vom Herrn, wie Regen aufs Gras» (Mi 5,6).

Ihr Einfluss unter den Menschen in ihrem Umfeld war erfrischend und erneuernd wie die Wirkung von Tau und Regen auf die Vegetation. Ebenso sind Sie und ich Gottes Tau im Leben derjenigen, mit denen wir in Kontakt stehen. So wie eine Pflanze lebenspendenden Tau durch seine Blätter aufnimmt – und sie zum Blühen bringt – sind wir Gottes Methode, göttliches Leben in die Welt zu bringen (1. 约翰内斯 4,17). Gott ist die Quelle des Taus (Hosea 14,6) und er hat Sie und mich als Verteiler auserwählt.

Wie können wir Gottes Tau im Leben anderer Menschen sein? Eine alternative Übersetzung von Sprüche 19,12 hilft weiter: »Ein verärgerter König ist so furchterregend wie ein brüllender Löwe, aber seine Freundlichkeit ist wie der Tau auf dem Gras» (NCV). Freundliche Worte können wie Tautropfen sein, die sich an Menschen festklammern und Leben spenden (5. 钼32,2). Manchmal bedarf es nur einer kleinen Handreichung, einem Lächeln, einer Umarmung, einer Berührung, eines Daumenhoch oder einem einverständlichen Nicken, um jemanden zu erfrischen und zu beleben. Wir können auch für andere beten und mit ihnen die Hoffnung teilen, die wir für sie haben. Wir sind Gottes Werkzeuge seiner Präsenz im Beruf, in unseren Familien, in unseren Gemeinden – und im Spiel. Mein Freund Jack, hat mir kürzlich folgende Geschichte erzählt:

“自从我加入当地的保龄球俱乐部已经三年了。 大多数玩家会在下午13点到达,比赛大约在40分钟后开始。 在此过渡期间,玩家们坐在一起交谈,但是在最初的几年里,我决定留在车里,做一些圣经研究。 球员一拿起球,我就想去那里去保龄球。 几个月前,我决定为俱乐部做点事情而不是学习。 我寻找活动领域,并在柜台区域找到了工作。 必须从水槽中取出几十个眼镜放在舱口中。 俱乐部室提供水,冰,冷饮以及啤酒。 花了一个半小时,但我真的很喜欢这份工作。 保龄球馆是您建立或结束友谊的地方。 令我遗憾的是,我和一个绅士撞了撞头,所以事后我们保持距离。 无论如何,您可以想像我有多惊讶,最重要的是,当他走到我面前说:“您在这里为俱乐部带来了很大的改变!”

普通人

So einfach und doch so bedeutsam kann es sein.它可能是如此简单,但却意义非凡。 Wie der morgendliche Tau auf unserem Rasen.就像我们草坪上的晨露一样。 Wir können leise und freundlich einen Unterschied im Leben derer ausmachen, zu denen wir Kontakt haben.我们可以安静,友善地改变与我们接触的人们的生活。 Unterschätzen Sie nie die Wirkung, die Sie ausmachen.永远不要低估您造成的影响。 Am Pfingsttag erfüllte der Heilige Geist 120 Gläubige.五旬节那天,圣灵充满了位信徒。 Das waren nur ganz gewöhnliche Menschen wie Sie und ich und doch waren es dieselben Menschen, die später »die Welt auf den Kopf gestellt haben”.他们只是像您和我一样的普通人,而后来“颠覆世界”的正是这些人。 Weniger als zweihundert Tautropfen durchfeuchteten die ganze Welt.不到滴的露水浸透了整个世界。

Es gibt noch eine andere Perspektive dieses Spruches. Wenn Sie sich in einer Autoritätsstellung befinden, dann sollten Sie bedenken, was Ihre Worte und Taten bei Ihren Untergebenen auslösen. Ein Arbeitgeber sollte gütig, freundlich und fair sein (Sprüche 20,28). Ein Ehemann sollte seine Ehefrau niemals grob behandeln (Kolosser 3,19) und Eltern sollten es vermeiden, ihre Kinder zu entmutigen, indem sie überkritisch oder herrisch sind (Kolosser 3,21). Stattdessen seien Sie wie der Tau – durststillend und erquickend. Lassen Sie die Schönheit der Liebe Gottes sich in Ihrem Lebensstil widerspiegeln.

最后有一个想法。 露水达到其目的-刷新,美化并赋予生命。 但是,当您尝试结露时,一滴露水不会流汗! 仅仅因为在耶稣基督里,你就是神的露水。 这与项目和策略无关。 它是自发的,它是自然的。 圣灵在我们的生活中创造了耶稣的生活。 祈求他的生命将流过你。 只是做你自己-一滴露水。    

戈登·格林(Gordon Green)


PDF格式所罗门王的地雷(第21部分)