上帝与他在诗篇中的子民的关系

381诗篇与上帝的关系虽然有一些诗篇涉及上帝子民的历史,但大多数诗篇都描述了个人与上帝的关系。 一个人可能会认为诗篇只涉及作者,而不一定包含对他人的应许。 但是,诗篇被收录在古以色列的赞美诗中,以邀请我们加入这些歌曲中描述的关系。 他们表明,上帝不仅在努力与整个人民建立关系,而且也在努力与其中的个人建立关系。 每个人都可以参加。

抱怨而不是理解

Die Beziehung war jedoch nicht immer so harmonisch, wie wir es gern gehabt hätten. Die häufigste Form eines Psalms war die der Wehklage – fast ein Drittel der Psalmen wandten sich mit irgendeiner Art der Klage an Gott. Die Sänger beschrieben ein Problem und baten Gott, es zu lösen. Der Psalm war oft übertrieben und gefühlsbetont. Psalm 13,2-3 ist ein Beispiel dafür: «Herr, wie lange willst du mich so ganz vergessen?» Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir? Wie lange soll ich sorgen in meiner Seele und mich ängsten in meinem Herzen täglich? Wie lange soll sich mein Feind über mich erheben?»

旋律被称为圣歌经常被唱。 甚至那些没有受到个人影响的人也被要求参加哀悼。 或许是为了提醒他们,上帝的子民中有些人做得很糟糕。 他们期待上帝的干预,但不知道什么时候会发生。 这也描述了我们今天与上帝的关系。 尽管上帝通过耶稣基督积极干预以击败我们最大的敌人(罪恶和死亡),但他并不总是像我们希望的那样迅速解决我们的身体问题。 哀歌提醒我们,困难会持续很长时间。 所以我们一直仰望上帝,希望他能解决问题。

甚至有诗篇指责上帝在睡觉:
«Wache auf, werde wach, mir Recht zu schaffen und meine Sache zu führen, mein Gott und Herr! Herr, mein Gott, verhilf mir zum Recht nach deiner Gerechtigkeit, dass sie sich nicht über mich freuen. Lass sie nicht sagen in ihrem Herzen: Da, da! Das wollten wir. Lass sie nicht sagen: Wir haben ihn verschlungen (Psalm 35,2325)。

歌手们并没有真正想象到上帝在长凳​​后面睡着了。 这些词并不意味着是现实的事实代表。 他们更倾向于描述个人的情绪状态——在这种情况下是沮丧。 国歌书邀请人们学习这首歌,以表达他们内心深处的情感。 即使在那一刻他们没有面对诗篇中描述的敌人,那一天也可能会到来。 因此,在这首歌中,祈求上帝报应:“凡因我的不幸而欢喜的,都当蒙羞羞愧;向我夸口的人,当以羞愧为衣裳(第 26 节)”。

In einigen Fällen, gehen die Worte «über das Übliche” hinaus – weit über das, was wir zu hören in der Kirche erwarten würden: «Ihre Augen sollen finster werden, dass sie nicht sehen, und ihre Hüften lass immerfort wanken. Tilge sie aus dem Buch des Lebens, dass sie nicht geschrieben stehen bei den Gerechten» (Psalm 69,24.29). Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und sie am Felsen zerschmettert! (Psalm 137,9)

歌手的字面意思是这样的吗? 也许有些人做到了。 但还有一个更容易理解的解释:我们应该将极端语言理解为夸张——作为诗人在情感上的夸张……上帝想让上帝知道他在特定情况下的感受有多强烈»(威廉克莱因、克雷格布隆伯格和罗伯特哈伯德,《圣经解释导论》,第 285 页)。

诗篇充满情感语言。 这应该鼓励我们在与上帝的关系中表达最深切的感情,并将问题交给他。

感谢诗

Einige Klagelieder enden mit dem Versprechen von Lob und Dank: «Ich danke dem Herrn um seiner Gerechtigkeit willen und will loben den Namen des Herrn, des Allerhöchsten» (Psalm 7,18).

看来作者似乎向上帝提供了交流:如果您帮助我,我会赞美您。 但是事实上,这个人已经在赞美上帝了。 寻求帮助就是默示上帝可以满足请求。 人们已经在等他发生紧急情况时等待他的介入,并希望能够在接下来的盛宴中再次聚集起来为他们服务,以表示感谢和赞赏。 他们也很了解自己的旋律。 甚至连那些痛苦不堪的人也要学习赞美诗和赞美诗,因为有时生活还会再次发生,因为这些歌也表达了自己的感受。 即使我们个人受到伤害,它也敦促我们赞美上帝,因为我们社区中的其他成员也会经历欢乐的时光。 我们与上帝的关系不仅会影响我们个人的身分,还关系到成为上帝子民的一员。 当一个人快乐时,我们所有人都快乐。 当一个人受苦时,我们所有人都受苦。 悲伤的诗篇和欢乐的诗篇对我们同样重要。 即使我们能享受许多祝福,我们也抱怨许多基督徒因信仰而受到迫害。 他们也唱着欢乐的诗篇,充满信心,相信他们将来会看到更好的日子。

Psalm 18 ist ein Beispiel einer Danksagung für Gottes Rettung aus einer Notsituation. Der erste Vers des Psalms erklärt, dass David die Worte dieses Psalms sang «als ihn der Herr errettet hatte aus der Hand aller seiner Feinde»: Ich rufe an den Herrn, den Hochgelobten, so werde ich vor meinen Feinden errettet. Es umfingen mich des Todes Bande, und die Fluten des Verderbens erschreckten mich. Des Totenreichs Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich. Als mir angst war, rief ich den Herrn an ... Die Erde bebte und wankte, und die Grundfesten der Berge bewegten sich und bebten ... Rauch stieg auf von seiner Nase und verzehrend Feuer aus seinem Munde; Flammen sprühten von ihm aus (Psalm 18,49)。

大卫再次使用夸张的词语来强调某些内容。 每当我们从紧急情况中救出时,无论是由于入侵者,邻居,动物还是干旱造成的,我们都感谢并赞美上帝给他的所有帮助。

赞美诗

Der kürzeste Psalm veranschaulicht das Grundkonzept einer Hymne: der Aufruf zum Lob gefolgt von einer Begründung: Lobet den Herrn, alle Heiden! Preiset ihn, alle Völker! Denn seine Gnade und Wahrheit waltet über uns in Ewigkeit. Halleluja! (Psalm 117,1-2)

鼓励神的子民将这些感觉包括在与神的关系中:敬畏,钦佩和安全的感觉。 这些安全感是否一直存在于上帝的子民中? 不,哀叹提醒我们我们很粗心。 《诗篇》的神奇之处在于,所有不同类型的诗篇都被混合在一起。 赞美,感谢和抱怨是相互联系的; 这反映出上帝的子民正在经历所有这些事情,无论我们走到哪里,上帝都与我们同在。

有些诗篇是关于犹大诸王的,可能每年都会在公众游行中唱出。 其中一些诗篇今天被解释为弥赛亚,因为所有的诗篇都在耶稣身上得到了应验。 作为一个人,他和我们一样经历了担忧、恐惧、被遗弃的感觉,但也经历了信仰、赞美和喜悦。 我们赞美他是我们的君王,是上帝通过他将救恩带给我们的那一位。 诗篇激发我们的想象力。 它们通过我们作为上帝子民的成员与上帝建立活泼的关系来加强我们。

通过迈克尔·莫里森


上帝与他在诗篇中的子民的关系