上帝的GPS

GPS bedeutet Global Positioning System (z. dt. globales System der Positionierung) und ist gleichbedeutend für jedes technische Gerät, das man in den Händen halten kann und das einem den Weg zeigt, wenn man in unbekannten Gebieten unterwegs ist. Diese mobilen Geräte sind wunderbar, besonders für jemanden wie mich,die keinen gut ausgeprägten Orientierungssinn hat. Obwohl die Satellitgestützten Geräte über die Jahre immer genauer geworden sind, sind sie noch immer nicht unfehlbar. Genauso wie ein Handy haben GPS-Geräte nicht immer Empfang.

在某些情况下,旅行者可能会因为GPS误导目的地而到达了原定目的地以外的地方。 即使发生一两次不幸的事,GPS设备也确实是很棒的设备。 好的GPS可以让我们知道我们在哪里,并帮助我们到达期望的目的地而不会迷路。 它为我们提供了可以遵循的指示:“现在右转。 在100 m处左转。 抓住下一个机会。“即使我们不知道要去哪里,良好的GPS也会一定将我们引向目的地,特别是如果我们听并按照说明进行操作。

几年前,我与佐罗(Zorro)一起旅行,当我们在从阿拉巴马州到密苏里州的未知地区开车时,GPS不断告诉我们要转身。 但是佐罗(Zorro)有很好的方向感,他说GPS希望以错误的方式向我们发送信号。 由于我盲目地信任Zorro和他的方向感,所以当他因错误的方向而沮丧地关闭GPS时,我什么都没想到。 大约一个小时后,我们发现GPS正确。 Zorro再次打开了设备,这次我们做出了一个有意识的决定,听其说明。 即使是最好的导航艺术家也不能总是相信他们的方向感。 这就是为什么出色的GPS可以在旅行时提供重要支持的原因。

永不分离

基督徒总是在旅途中。 我们需要具有足够功能的优质GPS。 我们需要一个不会让我们挂在茫茫荒野中的GPS。 我们需要一个不会丢失的GPS,并且永远不会向错误的方向发送信息。 我们需要上帝的GPS。 他的GPS是帮助我们保持正确轨道的圣经。 他的GPS使圣灵成为我们的向导。 上帝的GPS使我们能够全天候与创造者直接联系。 我们从不脱离我们的神圣向导,他的GPS绝对​​可靠。 只要我们与上帝同在,与他交谈并发展与他的关系,我们就可以相信我们会安全到达最终目的地。

Es gibt eine Geschichte in der ein Vater seinen Sohn auf einen Spaziergang durch die Wälder mitnimmt. Während sie dort unterwegs sind, fragt der Vater den Sohn, ob er wisse, wo sie seien und ob sie sich verirrt hätten. Daraufhin antwortet ihm sein Sohn „Wie könnte ich mich verirrt haben. Ich bin doch bei dir.“ Solange wir nahe an Gott bleiben, werden wir uns nicht verirren. Gott sagt: „Ich will dich unterweisen und dir den Weg zeigen, den du gehen sollst; ich will dich mit meinen Augen leiten“ (Psalm 32,8). Auf das GPS Gottes können wir immer zählen.

通过芭芭拉·达尔格伦(Barbara Dahlgren)


PDF格式上帝的GPS