诱惑财富

546诱惑财富一本杂志报道说,越来越多的人在生活中找到“我买,所以我是”的口头禅。 您将认识到对一个著名的哲学短语的幽默修改:“我认为这就是我的原因”。 但是,我们以消费者为导向的文化并不需要更多的购买财产。 我们的文化需要的是福音的真理,这是上帝的自我启示:我是我;我是我;我是我;我是我。 这就是为什么你在这里! 像今天的许多人一样,这位有钱的年轻人在马可福音中以自己的财产和财富为己任。 他被自己的思想所吸引,并以为自己在此刻和现在的福祉得到了他身体上的财富的保证,而永生得到了他良好作品的保证。

Der reiche Mann fragte Jesus, was er tun müsste, um ewiges Leben zu ererben. «Eines fehlt dir. Geh hin, verkaufe alles, was du hast, und gib's den Armen, so wirst du einen Schatz im Himmel haben, und komm, folge mir nach!» (Markus 10,21). Jesus beantwortete seine Frage, indem er ihm aufträgt, die Liebe zu seinen Besitztümern aufzugeben und stattdessen sein Herz mit einem Hunger nach Gerechtigkeit zu füllen. Bei Jesu Antwort ging es nicht darum, was der reiche Mann für Jesus, sondern was Jesus für ihn tun konnte. Jesus forderte den Mann auf, sein Vertrauen in materielle Dinge, die Illusion, dass er sein eigenes Leben kontrollieren könnte, aufzugeben, sich Gott auszuliefern und auf Gottes Sicherheit zu vertrauen. Jesus forderte den Mann heraus, die ewigen Reichtümer von Gottes Gnade und die absolute Gewissheit des ewigen Lebens, auf Grund von Jesu eigener Gerechtigkeit, anzunehmen. Jesus bot dem reichen Mann an, einer seiner Jünger zu werden. Hier war ein Angebot vom Messias, mit ihm zu reisen, mit ihm zu leben und mit ihm auf täglicher, vertrauter Basis zu wandeln. Der reiche Mann verachtete Jesu Angebot nicht und tat es nicht vorschnell ab. Eine Übersetzung merkt an, dass der reiche Mann schockiert war und in Kummer wegging, in offensichtlichem Schmerz. Er spürte die Wahrheit von Jesu Diagnose, aber er war nicht in der Lage, das angebotene Heilmittel anzunehmen.

Erinnern wir uns, dass der reiche Jüngling anfänglich über Jesu Worte hocherfreut war. Er war zuversichtlich, da er Gott gehorsam war, da er seine Gebote «von seiner Jugend auf» (Vers 20) gehalten hatte. Jesus antwortete ihm nicht mit Ungeduld oder Spott, sondern mit Liebe: «Jesus sah ihn an und gewann ihn lieb» (Vers 21). Aus echtem Mitgefühl identifizierte Jesus rasch das Hindernis, das die Beziehung dieses Mannes mit Gott blockierte – eine Zuneigung zu seinen physischen Besitztümern und ein Glaube, dass sein eigener Gehorsam das ewige Leben verdienen könnte.

这个人的财产似乎已经占有了他的财产。 有钱人在精神生活中也有类似的幻想。 他以错误的假设工作,认为他的善行会迫使上帝赐给他永生。 因此,您应该问自己一个问题:“谁或什么控制了我的生活?”

我们生活在一种以消费者为导向的文化中,一方面,它为自由和独立付出了口头服务。 然而,与此同时,使我们无情地履行自己的奴役义务,购买,获取和拥有财产以及攀登成功的社会和经济领袖,这使我们很高兴。 我们还面临着一种宗教文化,这种文化强调善行是救赎的关键,或者至少声称善行在我们是否有资格获得救赎中起着重要作用。
Es ist eine Tragödie, dass einige Christen den Blick dafür verlieren, wohin uns Christus führt und wie wir schliesslich ans Ziel gelangen. Jesus hat unsere sichere Zukunft dargelegt, als er zu seinen Jüngern sagte: «Glaubt an Gott und glaubt an mich. In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. Wenn’s nicht so wäre, hätte ich dann zu euch gesagt: Ich gehe hin, euch die Stätte zu bereiten? Und wenn ich hingehe, euch die Stätte zu bereiten, will ich wiederkommen und euch zu mir nehmen, damit ihr seid, wo ich bin. Und wo ich hingehe, den Weg wisst ihr» (Johannes 14,1–4). Die Jünger kannten den Weg.

请记住,上帝就是他,因此爱你并宽恕你。 耶稣以祂的恩典为您献上他国度的所有财富。 这是你所相信的一切的基础,是你得救的源头。 尽心,尽意,尽力,以感激和爱心对他作出反应。

约瑟夫·特卡赫(Joseph Tkach)