讲道

传道139

您可能想知道,“布道是什么?”
最简单的答案:演讲。 一个人说,许多人听。 这次演讲的目的是使圣经的旧文本易于理解。 这包括回答这个问题:旧文本与我和我的生活有什么关系? 认真地问这个问题会惊讶于圣经的更新程度。 这篇演讲还想激发我们的生活(与上帝在一起)如何更成功。

Wie ist das gemeint?那是什么意思Dazu ein Vergleich: Wenn man heute ein technisches Gerät kauft, liegt diesem eine Gebrauchsanweisung bei.比较:如果您今天购买技术设备,它将附带使用说明。 Sie erklärt, wie der Flachbildschirm oder das Navigationsgerät bedient werden.它说明了纯平屏幕或导航设备的操作方式。 Ohne eine solche Bedienungsanleitung sieht man machmal ganz schön alt aus.没有这样的说明手册,您有时看起来很老。 Das Leben ist noch komplizierter, als jedes technische Gerät.生活甚至比任何技术设备都要复杂。 Warum sollte man sich dafür nicht auch hin und wieder Hilfestellungen und Anregungen geben lassen, so daß es besser funktioniert?您为什么不时获得帮助和建议,以使其更好地工作?

维基百科对布道给出了以下定义:
布道(拉丁语praedicatio)是在宗教庆典背景下的演讲,通常带有宗教内容。 布道在新约和基督教崇拜中占有特殊的地位。 在基督教神学中,讲道的教义被称为讲道。 在英语和法语中,sermon 被称为“sermon”(来自拉丁语 sermo:交流演讲、谈话;讲座)。

布莱恩·夏佩尔(Bryan Chapell)在他的《以基督为中心的书》中写道:
Jeder Text der Heiligen Schrift soll in Verbindung zur Gnade Gottes durch Christus stehen.圣经的每一个经文都应通过基督与上帝的恩典有关。 Einige Texte bereiten auf Jesus vor, indem sie die Erlösungsbedürftigkeit des Menschen darstellen.有些经文通过描述人对救恩的需要为耶稣作准备。 Andere Texte prophezeien das Kommen Christi.其他经文预言了基督的到来。 Wieder andere reflektieren Facetten der Erlösung in Christus.还有一些人反映了基督救恩的各个方面。 Und wieder andere Texte stellen die Folgen der Erlösung in Christus, nämlich den vielfältigen Segen durch die Gnade Jesu, dar. Dabei sind einige Texte wie Samen, der noch nicht aufgegangen ist.还有其他经文描述了在基督里得救的后果,即通过耶稣恩典的多方面祝福。 Die Verbindung zu Christus sind erkennbar, wenn diese aus neutestamentlicher Perspektive betrachtet werden.从新约的角度来看,可以看出与基督的联系。