他可以做到!

522他做到了内心深处,我们渴望着和平与快乐,但即使到了今天,我们仍然生活在一个充满不确定性和疯狂的时代。 如此庞大的信息量使我们感到好奇和不知所措。 我们的世界变得越来越复杂和混乱。 谁仍然知道什么,或者谁可以相信? 许多世界政治家认为,迅速变化的政治和经济状况令人不知所措。 我们也感觉不到有能力为这个日益复杂的社会做出改变。 在这段时间内没有真正的安全感。 越来越少的人信任司法机关。 恐怖主义,犯罪,政治阴谋和腐败威胁着每个人的安全。

我们习惯于每30秒进行一次长期广告宣传,而当有人与我们交谈超过两分钟时,就会变得不耐烦。 我们不再喜欢某事,我们换工作,公寓,爱好或配偶。 很难停下来享受这一刻。 我们很快变得无聊,因为我们内心深处有一种躁动。 我们崇拜唯物主义的偶像,并向我们交付“神”,这些神通过满足我们的需求和欲望使我们感觉良好。 在这个充满混乱的世界中,上帝以许多迹象和奇观表明了自己,但许多人却不相信他。 马丁·路德(Martin Luther)曾经说过,化身由三个奇迹组成: 第二个是处女成为母亲,第三个是人们全心全意相信这»。

Der Arzt Lukas hatte nachgeforscht und aufgeschrieben, was er von Maria gehört hatte: «Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria, du hast Gnade bei Gott gefunden. Siehe, du wirst schwanger werden und einen Sohn gebären, und du sollst ihm den Namen Jesus geben. Der wird gross sein und Sohn des Höchsten genannt werden; und Gott der Herr wird ihm den Thron seines Vaters David geben, und er wird König sein über das Haus Jakob in Ewigkeit, und sein Reich wird kein Ende haben. Da sprach Maria zu dem Engel: Wie soll das zugehen, da ich doch von keinem Mann weiss? Der Engel antwortete und sprach zu ihr: Der Heilige Geist wird über dich kommen, und die Kraft des Höchsten wird dich überschatten; darum wird auch das Heilige, das geboren wird, Gottes Sohn genannt werden» (Lukas 1,30-35). Der Prophet Jesaja hatte dies vorausgesagt (Jesaja 7,14). Nur durch Jesus Christus konnte die Prophezeiung in Erfüllung gehen.

Der Apostel Paulus schrieb über Jesu Kommen an die Gemeinde in Korinth: «Denn Gott, der sprach: Licht soll aus der Finsternis hervorleuchten, der hat einen hellen Schein in unsre Herzen gegeben, dass durch uns entstünde die Erleuchtung zur Erkenntnis der Herrlichkeit Gottes in dem Angesicht Jesu Christi» (2. 哥林多前书 4,6). Betrachten wir nachfolgend, was der Prophet Jesaja im Alten Testament über die Wesensmerkmale Christi, des «Gesalbten» (griech. Messias) für uns aufgeschrieben hat:

«Denn uns ist ein Kind geboren, ein Sohn ist uns gegeben, und die Herrschaft ruht auf seiner Schulter; und er heisst Wunder-Rat, Gott-Held, Ewig-Vater, Friede-Fürst; auf dass seine Herrschaft gross werde und des Friedens kein Ende auf dem Thron Davids und in seinem Königreich, dass er's stärke und stütze durch Recht und Gerechtigkeit von nun an bis in Ewigkeit. Solches wird tun der Eifer des Herrn Zebaoth» (Jesaja 9,56)。

奇迹建议

Er ist buchstäblich der «Wunder-Ratgeber”. Er gibt uns Trost und Stärke für alle Zeit und Ewigkeit. Der Messias ist selbst ein «Wunder». Das Wort bezieht sich auf das, was Gott getan hat, nicht was Menschen getan haben. Er selbst ist Gott. Dieses Kind, das uns geboren wurde, ist ein Wunder. Er regiert mit unfehlbarer Weisheit. Er braucht keinen Berater oder ein Kabinett; er ist selbst Berater. Brauchen wir Weisheit in dieser Stunde der Not? Hier ist der Berater, der diesen Namen verdient. Er bekommt kein Burnout. Er befindet sich immer im Dienst. Er ist die unendliche Weisheit. Er ist der Treue würdig, denn sein Rat geht über menschliche Grenzen hinaus. Jesus lädt alle ein, die einen wunderbaren Ratgeber brauchen, zu ihm zu kommen. «Kommt her zu mir, alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. Nehmt auf euch mein Joch und lernt von mir; denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig; so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen. Denn mein Joch ist sanft, und meine Last ist leicht» (Matthäus 11,2830)。

上帝英雄

Er ist der allmächtige Gott. Er ist buchstäblich der «Gott-Held». Der Messias ist der uneingeschränkt mächtige, lebendige, wahre Gott, allgegenwärtig und allwissend. Jesus sagte: «Ich und der Vater sind eins» (Johannes 10,30). Der Messias selbst ist Gott und fähig, alle zu retten, die ihm vertrauen. Ihm steht nicht weniger als die ganze Allmacht Gottes zur Verfügung. Was er sich vorgenommen hat, kann er auch ausführen.

永恒的父亲

Er ist für immer ein Vater. Er ist liebevoll, besorgt, zärtlich, treu, weise, ein Führer, Versorger und Beschützer. In Psalm 103,13 lesen wir: «Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, so erbarmt sich der Herr über die, die ihn fürchten».

Für diejenigen, die um ein positives Vaterbild ringen – hier ist derjenige, der diesen Namen verdient. Wir können vollkommene Sicherheit in einer engen Liebesbeziehung mit unserem ewigen Vater haben. Der Apostel Paulus ermahnt uns im Römerbrief mit diesen Worten: «Denn ihr habt nicht einen Geist der Sklaverei empfangen, von neuem zur Furcht, sondern habt einen Geist der Sohnschaft empfangen, durch den wir rufen: "Abba, Vater!" Ja, der Geist selbst bezeugt zusammen mit unserem Geist, dass wir Gottes Kinder sind. Wenn wir aber Kinder sind, sind wir auch Erben – Erben Gottes und Miterben mit Christus. Dazu gehört allerdings, dass wir jetzt mit ihm leiden; dann werden wir auch an seiner Herrlichkeit teilhaben» (Römer 8,15-17 NGÜ)。

和平王子

Er regiert über sein Volk mit Frieden. Sein Friede besteht ewig. Er ist die Verkörperung des Friedens, deshalb regiert er über sein erlöstes Volk als ein Fürst, der Frieden schafft. In seiner Abschiedsrede vor seiner Gefangennahme sagte Jesus zu seinen Jüngern: «Meinen Frieden gebe ich euch» (Johannes 14,27). Durch den Glauben kommt Jesus in unsere Herzen und schenkt uns seinen vollkommenen Frieden. In dem Augenblick, wo wir ihm ganz vertrauen, schenkt er uns diesen unbeschreiblichen Frieden.  

我们是否在寻找可以消除我们的不安全感并赋予我们智慧的人? 我们失去了基督的奇迹吗? 我们是否感到自己生活在精神贫困的时代? 他是我们的奇迹建议。 让我们沉浸在他的话中,听听他的律师的奇迹。

当我们相信耶稣基督时,我们就会相信全能的上帝。 在动荡不安的世界中,我们会感到无助吗? 我们是否承担着我们无法独自承担的沉重负担? 全能的上帝是我们的力量。 他无能为力。 他可以拯救所有信任他的人。

如果我们相信耶稣基督,我们将有一位永恒的父亲。 我们感觉像个孤儿吗? 我们感到没有防御力吗? 我们有一个永远爱我们,关心我们并致力于对我们最有利的人。 我们的父亲永远不会离开我们,也不会让我们失败。 通过他,我们有了永恒的安全。

如果我们相信耶稣基督,他就是我们的和平王子,即我们的国王。 我们害怕并找不到和平吗? 我们在动荡时期需要牧羊人吗? 只有谁能给我们带来深远而持久的内在和平。

赞美我们的奇迹,和平王子,永恒的父亲和上帝英雄!

圣地亚哥·兰格(Santiago Lange)


PDF格式他可以做到!