我是一个瘾君子

488我是一个瘾君子我很难承认我上瘾了。 我一生都对自己和周围环境撒谎。 通过这种方式,我遇到了许多依赖酒精,可卡因,海洛因,大麻,烟草,Facebook和许多其他药物的瘾君子。 幸运的是,有一天我可以面对现实。 我上瘾了。 我需要帮助!

Die Ergebnisse der Sucht sind bei allen Personen, die ich beobachtet habe, immer die gleichen. Ihr Körper und ihre Lebenssituation beginnen sich zu verschlechtern. Die Beziehungen der Abhängigen wurden völlig zerstört. Die einzigen Freunde, die für die Süchtigen übrig bleiben, wenn man sie so nennen kann, sind Drogenhändler oder Lieferanten des Alkohols. Einige der Süchtigen werden von ihren Drogenhändlern durch Prostitution, Verbrechen und andere illegale Machenschaften völlig versklavt. Zum Beispiel prostituierte sich Thandeka (Name geändert) für Nahrung und Drogen von ihrem Zuhälter, bis jemand sie aus diesem schrecklichen Leben rettete. Das Denken des Süchtigen ist ebenfalls betroffen. Manche beginnen zu halluzinieren, Dinge zu sehen und zu hören, die es nicht gibt. Ein Leben von Drogen ist das einzige, was für sie zählt. Sie fangen tatsächlich an ihre Hoffnungslosigkeit zu glauben und reden sich ein, Drogen sind gut und sollten legalisiert werden, damit jeder sie geniessen kann.

每天打架

我认识的所有上瘾的人都意识到了自己的困境和依赖性,并找到了一个为他们感到难过的人,直接将他们从毒品洞穴带到康复中心。 我遇到了一个为吸毒者开设医疗中心的人。 其中许多人是前瘾君子。 他们是第一个承认即使没有毒品10年后,每天仍然要保持清洁的斗争。

我的瘾

我的上瘾始于我的祖先。 有人告诉他们从某种植物中进食,因为这会使他们明智。 不,这种植物不是大麻,也不是可卡因制成的古柯植物。 但这对她有类似的影响。 他们摆脱了与父亲的关系,相信了谎言。 吃完这种植物后,他们的身体上瘾了。 我从他们那里继承了瘾。

让我告诉你我如何发现自己的瘾。 在意识到他上瘾之后,我的兄弟使徒保罗开始写信给他的兄弟姐妹,以警告我们成瘾。 酗酒者被称为酗酒者,其他人被称为瘾君子,crackpot或掺杂剂。 那些喜欢我的人被称为罪人。

In einem seiner Briefe sagte Paulus: "Deshalb, wie durch einen Menschen die Sünde in die Welt gekommen ist und der Tod durch die Sünde, so ist der Tod zu allen Menschen durchgedrungen, weil sie alle gesündigt haben» (Römer 5,12). Paulus erkannte, dass er ein Sünder war. Wegen seiner Sucht, seiner Sünde, war er damit beschäftigt, seine Brüder zu töten und andere ins Gefängnis zu bringen. In seinem verdorbenen, süchtigen (sündigen) Verhalten dachte er, er würde etwas Gutes tun. Wie alle Süchtigen brauchte Paulus jemanden, der ihm zeigte, dass er Hilfe brauchte. Eines Tages, als er auf einer seiner mörderischen Reisen nach Damaskus unterwegs war, traf Paulus den Mann Jesus (Apostelgeschichte 9,1-5). Seine ganze Lebensaufgabe bestand darin, Süchtige wie mich von unserer Sündenabhängigkeit zu befreien. Er kam in das Haus der Sünde, um uns herauszunehmen. Wie der Mann, der in das Bordell ging, um Thandeka aus der Prostitution zu holen, kam er und lebte unter uns Sündern, damit er uns helfen konnte.

接受耶稣的帮助

Leider dachten einige, zu der Zeit, als Jesus im Haus der Sünde lebte, sie brauchen seine Hilfe nicht. Jesus sagte: "Ich bin nicht gekommen, um Gerechte zu rufen; ich bin gekommen, um Sünder zur Umkehr zu rufen" (Lukas 5,32 NGÜ). Paulus kam zur Besinnung. Er erkannte, dass er Hilfe brauchte. Seine Sucht war so stark, dass er, obwohl er aufhören wollte, genau die Dinge tat, die er verabscheute. In einem seiner Briefe beklagte er seinen Zustand: "Denn ich weiss nicht, was ich tue. Denn ich tue nicht, was ich will; sondern was ich hasse, das tue ich" (Römer 7,15). Wie die meisten Süchtigen, erkannte Paulus, dass er nicht anders konnte. Selbst wenn er in der Reha war (einige Sünder nennen es Kirche), blieb die Sucht so stark, dass er hätte aufgeben können. Er erkannte, Jesus meinte es ernst, ihm zu helfen, diesem Leben der Sünde ein Ende zu setzten.

«Ich sehe aber ein anderes Gesetz in meinen Gliedern, das widerstreitet dem Gesetz in meinem Verstand und hält mich gefangen im Gesetz der Sünde, das in meinen Gliedern ist. Ich elender Mensch! Wer wird mich erlösen von diesem Leib des Todes? Dank sei Gott durch Jesus Christus, unsern Herrn! So diene ich nun mit dem Verstand dem Gesetz Gottes, aber mit dem Fleisch dem Gesetz der Sünde» (Römer 7,2325)。

像大麻,可卡因或海洛因一样,这种有毒的药物也会上瘾。 如果您看到过酗酒或吸毒的人,您会意识到他们完全上瘾并被奴役。 您已失去对自己的控制。 如果没有人为他们提供帮助,而他们却没有意识到他们需要帮助,那么他们的上瘾会毁了他们。 当耶稣为像我这样的一些犯罪者提供帮助时,有人认为他们不是任何东西或任何人的奴隶。

Jesus sagte zu den Juden, die an ihn glaubten: «Wenn ihr bleiben werdet an meinem Wort, so seid ihr wahrhaftig meine Jünger und werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen. Da antworteten sie ihm: Wir sind Abrahams Nachkommen und sind niemals jemandes Knecht gewesen. Wie sprichst du dann: Ihr sollt frei werden?» (Johannes 8,31-33)

Ein Drogensüchtiger ist ein Sklave der Droge. Er hat nicht mehr die Freiheit zu entscheiden, ob er die Droge nehmen soll oder nicht. Gleiches gilt für Sünder. Paulus beklagte die Tatsache, dass er wusste, dass er nicht sündigen sollte, doch er tat genau das, was er nicht tun wollte. Jesus antwortete ihnen und sprach: «Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer Sünde tut, der ist der Sünde Knecht» (Johannes 8,34).

Jesus wurde ein Mensch, um die Menschen aus dieser Sklaverei der Sünde zu befreien. "Zur Freiheit hat Christus uns befreit! Bleibt daher standhaft und lasst euch nicht wieder unter das Joch der Sklaverei zwingen!" (Galater 5,1 NGÜ) Sehen Sie, als Jesus als Mensch geboren wurde, kam er, um unsere Menschlichkeit zu verändern, damit wir nicht länger sündhaft sind. Er lebte ohne Sünde und wurde niemals ein Sklave. Er bietet das «sündenfreie Menschsein» jetzt allen Menschen kostenlos an. Das ist die gute Nachricht.

认识上瘾

大约25年前,我意识到自己沉迷于犯罪。 我意识到我是一个罪人。 像保罗一样,我意识到我需要帮助。 一些康复的成瘾者告诉我,那里有一个康复中心。 他们告诉我,如果我来的话,我也可能会受到那些同样努力摆脱犯罪生活的人的鼓舞。 我从星期日开始参加他们的会议。 这并不容易。 我仍然不时犯罪,但是耶稣告诉我要专注于他的生活。 他把我的有罪生活变成了自己的生活,他给了我无罪的生活。

Das Leben, das ich jetzt lebe, lebe ich, indem ich auf Jesus vertraue. Dies ist das Geheimnis von Paulus. Er schreibt: "Ich bin mit Christus gekreuzigt. Ich lebe, doch nun nicht ich, sondern Christus lebt in mir. Denn was ich jetzt lebe im Fleisch, das lebe ich im Glauben an den Sohn Gottes, der mich geliebt hat und sich selbst für mich dahingegeben" (Galater 2,20).

Ich habe erkannt, dass ich in diesem süchtigen Körper keine Hoffnung habe.我意识到我对这个上瘾的身体没有希望。 Ich brauche ein neues Leben.我需要新的生活Ich bin mit Jesus Christus am Kreuz gestorben und mit ihm in der Auferstehung zu einem neuen Leben im Heiligen Geist auferstanden und eine neue Schöpfung geworden.我与耶稣基督一起死在十字架上,并与他一同复活,以圣灵的新生命复活,成为新的创造者。 Am Ende wird er mir jedoch einen brandneuen Körper geben, der nicht länger der Sünde versklavt wird.最后,他将给我一个崭新的身体,不再被奴役。 Er hat sein ganzes Leben ohne Sünde gelebt.他一生都没有罪过。

Sie sehen die Wahrheit, Jesus hat Sie bereits befreit. Die Erkenntnis der Wahrheit befreit. «Ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen" (Johannes 8,32). Jesus ist die Wahrheit und das Leben! Sie müssen nichts tun, damit Jesus Ihnen helfen kann. Tatsächlich starb er für mich, als ich noch ein Sünder war. "Denn aus Gnade seid ihr gerettet durch Glauben, und das nicht aus euch: Gottes Gabe ist es, nicht aus Werken, damit sich nicht jemand rühme. Denn wir sind sein Werk, geschaffen in Christus Jesus zu guten Werken, die Gott zuvor bereitet hat, dass wir darin wandeln sollen» (Epheser 2,810)。

Ich weiss, viele Leute sehen auf Süchtige herab und verurteilen sie sogar. Jesus tut dies nicht. Er sagte, er sei gekommen, um die Sünder zu retten, nicht um sie zu verurteilen. "Denn Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt gesandt, dass er die Welt richte, sondern dass die Welt durch ihn gerettet werde" (Johannes 3,17).

接受圣诞礼物

如果您受到成瘾(即犯罪)的影响,您可能会知道并认识到,神爱您有无成瘾问题。 康复的第一步是您摆脱自我选择的独立,脱离上帝,完全依靠耶稣基督。 耶稣填补了你的空虚和不足,你用其他东西代替了虚空和不足。 他通过圣灵充满了自己。 对耶稣的完全依赖使他们完全独立于其他一切!

Der Engel sagte: «Maria wird einen Sohn gebären, und du sollst seinen Namen Jesus nennen, denn er wird sein Volk retten von seinen Sünden» (Matthäus 1,21). Der Messias, der die seit Jahrhunderten erflehte Rettung bringt, ist jetzt da. «Euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der Herr, in der Stadt Davids» (Luk. 2,11). Das grösste Geschenk Gottes für Sie ganz persönlich! Frohe Weihnachten!

通过塔卡拉尼·穆塞瓦