信仰-见无形

第533章见见无形距我们庆祝耶稣的死和复活还有几周的时间。 耶稣死后复活时,我们发生了两件事。 首先是我们和他一起死了。 第二件事是我们和他一起长大。

Der Apostel Paulus drückt es so aus: «Seid ihr nun mit Christus auferweckt, so sucht, was droben ist, wo Christus ist, sitzend zur Rechten Gottes. Trachtet nach dem, was droben ist, nicht nach dem, was auf Erden ist. Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christus in Gott. Wenn aber Christus, euer Leben, offenbar wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in Herrlichkeit» (Kolosser 3,14)。

当基督为我们的罪在十字架上死时,包括您和我在内的全人类都在精神上死在那里。 基督以我们的代表身分而死。 但是,不仅是我们的继任者,他死了,还从死里复活,成为我们的代表。 那意味着:当他死后复活时,我们和他死了并复活了。 这意味着父根据我们在他的爱子基督中的生活接受我们。 耶稣在我们所做的每件事中都在父面前代表我们,所以做我们的不再是我们,而是基督在我们里面。 在耶稣里,我们从罪的能力和刑罚中被释放出来。 在耶稣里,我们通过圣灵在他和父里面有了新的生活。 圣经称此为新事物或从天而生。 我们是通过圣灵的力量从天上出生的,以新的精神层面过充实的生活。

根据我们已经读过的经文和其他几节经文,我们在一个天国里与基督同住。 旧的自我死亡,新的自我复活。 您现在在基督里是新造的人。 在基督里成为新造物的令人兴奋的事实是,我们现在与他同在,他与我们同在。 我们永远不应将自己与基督分开。 我们与基督的生活隐藏在上帝里面。 我们一直与基督同在。 我们的生活就在其中。 这是我们的生活。 我们和他在一起。 我们生活在其中。 我们不仅是尘世间的居民,更是人类。 我们也是天堂的居民。 我喜欢将其描述为生活在两个时区-临时的,物理的和永恒的天堂时区。 说这些话很容易。 很难看到它们。 但是,即使我们为遇到的所有日常问题而苦苦挣扎,这也是事实。

Paulus fordert uns auf, nicht auf das Sichtbare zu sehen, sondern uns auf das Unsichtbare zu konzentrieren: «Darum werden wir nicht müde; sondern wenn auch unser äusserer Mensch verfällt, so wird doch der innere von Tag zu Tag erneuert. Denn unsre Bedrängnis, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle Massen gewichtige Herrlichkeit, uns, die wir nicht sehen auf das Sichtbare, sondern auf das Unsichtbare. Denn was sichtbar ist, das ist zeitlich; was aber unsichtbar ist, das ist ewig» (2. 哥林多前书 4,1618)。

这就是重点。 这就是信仰的本质。 看到您在基督里的身份这一新现实改变了您的整体思维,包括您可能正在经历的一切。 当您认识到耶稣生活在自己中时,您如何处理今生的事务便有很大的不同。

约瑟夫·特卡赫(Joseph Tkach)