新种植

190补种«Sie sind wie ein Baum, neu gepflanzt an Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit und dessen Laub nicht verwelkt» (Psalm 1:3),

园丁有时会把植物放在更好的位置。 装在容器中时,无论植物需要什么,都可以简单地移动它以获取更多的阳光或阴影。 也许可以将植物的根部完全挖出并移植到可以更好生长的地方。

诗篇1:3的大多数翻译都使用“ planted”一词。 但是,《普通英语圣经》中使用了“新种植的”一词。 这个想法是,那些享受神的指示的人会像成群的或单独地像被种过的树一样行动。 英文翻译“ The Message”是这样描述的:“它们是伊甸园中的一棵新种植的树,每个月都会带来新鲜的果实,其叶子永不枯萎,并且始终开花”。

希伯来语原文中有动词“ schatal”,意为“插入”,“移植”。 换句话说,树从原来的位置移到了新的位置,这样它才能开花新鲜并带来更多的果实。 想到了基督在约翰福音15:16中所说的话:“你没有选择我,但是我选择了你,决定你应该结出果实,继续做下去”。

Die Parallele ist bemerkenswert. Jesus erwählte uns zur Fruchtbarkeit. Damit wir aber wachsen können, mussten wir im Geist fortbewegt werden. Paulus greift dieses Konzept auf, indem er erklärt, dass Gläubige Frucht hervorbringen, weil sie im Geist leben und wandeln, in dem sie gegründet sind.  «Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn empfangen habt, so wandelt in ihm, gewurzelt und auferbaut in ihm und gefestigt im Glauben, wie ihr gelehrt worden seid, indem ihr überreich seid in Danksagung» (Kolosser 2:7).

Gebet

父亲,谢谢您,因为我们使我们从旧的起点迁移到新的生活,并在耶稣中坚定地建立并在他里面安全,我们以他的名字祈祷。 阿们

詹姆斯·亨德森(James Henderson)


PDF格式新种植